(Yeni) – Tại sao người ta dùng từ “văn học” và “thị trường” mà không dùng từ khác?
Từ xa xưa, trong cách đặt tên cho trẻ em của người Việt đã có những cụm từ thường xuất hiện trước tên chính như nam Vân, nữ Thi. Đây cũng là truyền thống lâu đời được bảo tồn cho đến ngày nay.
Điều này cũng giống như ở phương Tây, khi đọc tên một người, người ta có thể biết đó là nam hay nữ vì những đặc điểm riêng biệt. Người Việt cổ cũng vậy. Người lớn thường đệm chữ “Vân” cho con trai và chữ “Thi” cho con gái để giúp người khác phân biệt giới tính ngay trong cách họ gọi.
Tại sao vậy?
Tên con trai thường là tên đệm Vân
Trong tên nam giới Việt Nam có rất nhiều từ dùng làm tên đệm nhưng Thi chắc chắn không bao giờ được dùng. Phổ biến nhất vẫn là chữ Văn.
Tổ tiên chúng ta từ lâu đã truyền lại câu nói “Một nam viết có, mười nữ viết không”, để chứng minh rằng một con trai bằng mười con gái, vì vốn ở các triều đại phong kiến chỉ có nam giới. là thành phần quan trọng.
Các em được đến trường, thi cử để có thể trau dồi kiến thức, làm được những việc lớn sau này, đóng góp tài năng cho đất nước và được gọi là người biết chữ.
Vì vậy, chữ Vân thường được đặt trong tên đệm của đàn ông Việt được ví như ước mơ của các bậc cha mẹ mong muốn con mình được học hành, thành đạt, nổi tiếng và gây dựng sự nghiệp lẫy lừng.
Cuối cùng, thói quen đặt tên cho con trai dần được hình thành và ăn sâu vào tiềm thức của nhiều thế hệ người Việt Nam cho đến tận bây giờ.
Vì vậy, hiện nay nhiều người thường đặt tên cho con theo công thức sau: Họ + Văn + Họ.
Ngay cả khi xã hội phát triển, một số bậc cha mẹ vẫn đặt tên Vân cho con để tưởng nhớ cội nguồn tổ tiên, đồng thời mong con lớn lên sẽ có tương lai, con đường sự nghiệp. phát triển, thuận buồm xuôi gió.
Tên con gái thường là tên đệm Thi
Nói một cách chính xác, nguồn gốc của từ “thi” trong tên đệm của phụ nữ bắt đầu xuất hiện sau thời kỳ thống trị đầu tiên của Trung Quốc. Về nguồn gốc từ nguyên, theo học giả An Chi, “thi” là một từ tiếng Việt gốc Hán dùng để chỉ phụ nữ. Trong Từ điển Từ nguyên có câu “Bà gọi thị” (phụ nữ gọi là thị). Từ điển này còn giải thích từ “thi” cũng là từ mà phụ nữ dùng để chỉ mình.
Hiện nay, có rất nhiều tranh cãi xung quanh việc sử dụng từ “thi” khi đặt tên cho con gái. Về chữ thi (氏), đây là một từ tiếng Việt có gốc Hán. Từ gốc Thị có nghĩa là gia đình (hay gia đình). Thông thường người Trung Quốc dùng từ “thi” theo họ chồng của người phụ nữ (không phải họ của cô ấy) và không sử dụng tên của người phụ nữ.
Ví dụ: Bà Tô Thị là vợ của ông Tô.
Nhưng khi đến Việt Nam lại có sự khác biệt: Phụ nữ trong các gia đình Việt quý tộc vẫn giữ họ cha và thêm chữ Thị ở cuối. Ví dụ như khi Cự Hậu (xem bài lsu của Nam Việt), khi chưa lên ngôi hoàng hậu, bà được gọi là Cù Thị (tức họ Cù), hay thỉnh thoảng trong các tài liệu cổ chúng ta vẫn nghe thấy những tước hiệu như: Đường hoàng hậu. thê thiếp, thê thiếp Nguyễn Thị… dịch là thê thiếp tên Đường, thê thiếp tên Nguyễn.
Từ Thi là họ nhưng dùng để chỉ một cá nhân và chỉ dùng cho phụ nữ đã có gia đình. Để chỉ một dòng họ lớn, người ta dùng từ Gia (Điệp Gia, Tư Mã Gia, Viên Gia…) hay rộng hơn là Tốc. Tiếng Việt kết hợp hai từ này để tạo thành Gia Tộc.
Khi chữ Nôm bắt đầu được sử dụng rộng rãi và khi văn hóa Việt Nam bắt đầu hình thành theo cách riêng của mình thì chữ “thi” dành cho phụ nữ xuất hiện trước tên riêng của họ, ví dụ: Thị Mầu, Thị Kinh… và Bởi vào khoảng thế kỷ 15. , chữ Thị luôn xuất hiện trong họ và tên của một cô gái như một cách để khẳng định nguồn gốc của người đó, giống như trường hợp đoạn văn trên.
Khoảng thế kỷ 15, từ Thi dần dần gắn liền với họ và tên của người phụ nữ, như một cách để khẳng định nguồn gốc của người đó, tạo nên công thức đặt tên: Họ + Thi + Họ.
Tuy nhiên, ngày nay cách đặt tên “nam Vân, nữ Thi” dường như đã thay đổi phần nào. Do làn sóng hội nhập quốc tế và phát triển văn hóa nên mọi thứ dần thay đổi. Nhiều gia đình đã sử dụng những tên đệm khác có ý nghĩa đẹp hơn để kết hợp với tên chính thức.
Tuy nhiên, bao nhiêu lần, cách đặt tên “nam Vân, nữ Thị” vẫn tồn tại như một điều gì đó đã ăn sâu vào thói quen, văn hóa của người Việt cho đến tận bây giờ.
[yeni-source src=”https://www.giaitri.thoibaovhnt.com.vn/nguoi-viet-dat-ten-cho-con-thuong-dem-nam-van-nu-thi-vi-sao-767945 .html” alt_src=”https://phunutoday.vn/nguoi-viet-dat-ten-cho-con-thuong-dem-nam-van-nu-thi-vi-sao-d391847.html” name=”giaitri .thoibaovhnt.vn”]